DICCIONARIOS PARA TRADUCTORES DE ÁRABE

Uno de los principales problemas a los que nos enfrentamos los traductores de árabe son los escasos recursos con los que contamos para realizar nuestras traducciones. Existen escasos diccionarios especializados, tanto en papel como online. No sólo basta con encontrar la palabra que buscamos y su significado, sino que también se nos plantea el problema del dominio de las colocaciones, unidades fraseológicas y demás expresiones idiomáticas que no solemos encontrar en los diccionarios.

A pesar de todo esto, contamos con algunos recursos que nos pueden brindar una pequeña ayuda. A continuación, citamos algunos de los diccionarios, bases terminológicas y motores de búsqueda que nos pueden servir para efectuar nuestras traducciones. Si bien quizás no sean suficientes para un profesional, al menos sí son útiles para estudiantes o traductores que se inicien en la profesión.

Diccionarios online

ALMAANY

Diccionario multilingüe con varias combinaciones con árabe.

WORDREFERENCE

Diccionario multilingüe con foros donde preguntar dudas.

Ventajas: muestra  ejemplos.

Desventaja: sólo permite búsquedas con la combinación inglés-árabe.

AL-QATRA

Diccionario dirigido principalmente a estudiantes hispanohablantes de árabe. Incluye pronunciación, algunos ejemplos y colocaciones.

DICTS

Diccionario multilingüe bastante básico.

Diccionarios contextuales

REVERSO CONTEXT

Motor de búsqueda de traducciones en contexto a partir de ejemplos de uso y muchas más utilidades. Dispone de varias combinaciones lingüísticas.

GLOSBE

No es un diccionario en sí sino un motor de búsqueda que recoge las traducciones que realizan los traductores de la ONU. La desventaja que presenta es que el término que nos muestra puede tener su original en cualquiera de las 6 lenguas oficiales por lo que si queremos saber cuál es el término original, deberemos consultarlo en este enlace: http://conf-dts1.unog.ch/

CONTEXT

Diccionario y buscador contextual multilingüe. Los ejemplos que nos ofrecen están tomados de textos traducidos.

BAB.LA

Diccionario básico que solo ofrece la combinación inglés-árabe.

Bases de datos terminológicas

UNTERM (The United Nations Terminology Database)

Base de datos terminológica que recopila entradas técnicas o especializadas en las seis lenguas oficiales de Naciones Unidas.

AGROVOC

Tesauro multilingüe que contiene más de 40.000 entradas relacionadas con la agricultura, piscicultura, alimentación y medioambiente.

IATE (InterActive Terminology for Europe)

Base de datos terminológica de la Unión Europea que contiene alrededor de 1.4 millones de entradas.

IMF Terminology

Glosarios terminológicos del Fondo Monetario Internacional (FMI).

TERMITE

Base de datos terminológica de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

Diccionarios en papel

  • Julio Cortés. (1996). Diccionario de árabe culto moderno: árabe-español. Madrid: Editorial Gredos. Es el diccionario que todos está en las bibliotecas de todo traductor de árabe.
  • Federico Corriente – Ahmed-Salem Ould Mohamed-Baba. (2009). Diccionario avanzado árabe: español-árabe. Herder. Otro diccionario fundamental para los traductores de árabe.
  • Manuel C. Feria García(2006) Diccionario de términos jurídicos árabe-español. Barcelona: Ariel, (414 páginas). Sobre todo se centra en la terminología que se usa en el código de la familia marroquí.
  • Abdellatif A. El Ghazouani. (2006) Diccionario jurídico español/árabe. Granada: Editorial Comares, (195páginas). Otro buen diccionario jurídico. Muy útil para estudiantes y recién iniciados en la profesión de la traducción jurada.
  • Ziyad M. Gogazeh y Ahmad H. Al-Afif. Manual de Traducción Jurídica árabe-español. Sevilla: ArCiBel Editores. Contiene ejemplos de textos jurídicos en árabe y español con su traducción.
  • Felipe Maillo Salgado. (2006). Diccionario de Derecho Islámico. Muy útil para los estudiosos del derecho, así como para arabistas e islamólogos.
  • Tim Buckwalter and Dilworth Parkinson. A Frequency Dictionary of Arabic: Core Vocabulary for Learners. Routledge. Diccionario de frecuencias en inglés.

¿Conoces algún otro diccionario de utilidad? ¡Escríbemos!

1 comentario

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *